Poem -

Flare (untrue sun)

(translated from my Dutch original with help from my wife, Eline Eugenie (Youtube name)

Flare (untrue sun)

Movement unbalanced,
ever in the same piece,
to and fro,
there
and back again;
the spring too high strung,

forcing me back in time
to where I could live
no longer, wanted to be
never again

and yet by my own hand always
the spring is wound too tight,
taking all my time.

But when I let you in, let you
leave the demon’s circle,
(I never cursed you),
the ghostly times are lifted

(still,
that flash fire, raging
uncontrolled unto
your lands – flare (untrue sun)
annihilating my planet).

Will we forever remain goslings
in the stream, driven
to where the river deems to float?
Or will we grow up and swim off?

I hear your whisper, even see your shimmer,
though you are no more of this world
and,

as if in prayer, the spring regains balance
                                    in unwinding till at last

all boundaries are broken −
I choose to open the circle,

each in our own world,
existing back to back,
in your stead, I will stay in my time.

Quench me
that core fire in your world.
 

Like 0 Pin it 0
Support CosmoFunnel.com

Support CosmoFunnel.com

You can help support the upkeep of CosmoFunnel.com via PayPal.

Log in to leave a comment.

Comments

author
John Loopstra

The latest poem in the Vanished Twin Series. Due to things happening outside my control (feeling my own existence denied), a hidden anger came to surface, directed at the world. By writing about it, I try to cope with that anger (it hurt my wife terribly, but the dust has settled again - ouph)

Reply
author
Terry Reeves

Is anything lost in the translation?
One would like to prefer not.
Terry.

Reply
author
John Loopstra

No, don't worry, it came out stronger than the original. English has more room for this kind of stuff than Dutch, actually. I find that I cannot write in English directly (not being a native speaker), but by translating I can put more meaning into the situation/poem. Thank you for the question??

I realise that there was one point where the translation was hard: the Dutch word for spring balance is 'onrust' (unrest). In Dutch it has both the meaning of unrest and spring balance...

Reply
Poem -

Seere's horse

Seere's horse

I must needs be
wyrding my life
now
Murmur whispers dark
riddles from the past...

Poem -

Pebble and Shell

To my wife (that we may keep saving one another)

Pebble and Shell

Now, just in time,
it is time touching us.

In this moment
you are the sea,
I...

Poem -

Farewells in the fog

the photo was taken during the 1999 total eclipse of the sun,...

Farewells in the fog

The leaves are changing their season,
leaving the trees standing still,
no longer sunborne...

Latest poems in Freestyle

Poem -

While in deep sleep tuning...

While in deep sleep tuning fork synchronized circadian rhythm in pitch perfect qi

while channeling the energy of Google
exemplified by cute and cuddly moogle.

I awoke from...

Poem -

Deep Dust

Deep Dust

apocalyptic deity
wrestling with time bombs
shouting in militant mold

***FLAMING!...

Poem -

Sleep police

Revised

When it's after dinner
And time for sleep

You're the police.

You want to go out...

Advertise on CosmoFunnel.com